Not only is the regulatory framework rudimentary, but the rules can change arbitrarily thanks to the State’s almost total discretion to make pronouncements on economic policy and government activity in general.
The country's electricity generation infrastructure is antiquated and generally cannot be repaired. It will take years and billions of dollars to rebuild its generating capacity.
La infraestructura de la generación eléctrica del país es anticuada y con escasas posibilidades de reparación en la mayoría de los casos. Se necesitarán años y miles de millones de dólares para reconstruir su capacidad de generación.
La identificación del gradualismo como elemento distintivo de las políticas públicas cubanas es imprescindible para comprender la lentitud de las transformaciones y la naturaleza fragmentaria e inconsistente de las reformas.
Omar Everleny Pérez Villanueva
Se han esbozado ideas muy difíciles de implementar. Van en contra de mejorar el nivel de vida de la población, entre ellas topar los precios, lo cual traerá consigo la desaparición de productos esenciales para la alimentación de los cubanos.
Thanks to the imposition of state socialism, Cuba has gone from “excess production” to grave food scarcity.
La Iglesia quiere, además, que la parábola del Buen Samaritano sea también el ícono inspirador en su camino pastoral presente y futuro.
Diana Yuditxa Bautista Martínez
Cuba debe desarrollar proyectos ambientales con metas claras y aplicables a corto plazo, adoptando un enfoque más proactivo y práctico.
Gracias a la imposición del socialismo de Estado, Cuba pasó del “exceso” de producción agrícola a una grave escasez alimentaria.
Juan Carlos Albizu-Campos
Centro Cristiano de Reflexión y Diálogo - Cuba
Los factores que están detrás de cada estampida migratoria cubana nunca desaparecieron. Siguen presentes aún hoy. El fenómeno seguirá ocurriendo, incluso a pesar de las nuevas medidas restrictivas para la entrada de cubanos a los Estados Unidos.
Juan Carlos Albizu-Campos Espiñeira
Centro Cristiano de Reflexión y Diálogo (CCRD-C)
The current Cuban economic model, as it is conceived, applied and operated, cannot be reformed. Cuba needs to adopt a new model and reintegrate into international financial institutions because it cannot continue isolated from the rest of the world.
La verdad es que el Malecón de Pinar del Río y sus habitantes merecen la primavera, y quieren vivir por encima de mezquindades, pugnas ideológicas o intereses internos y externos.
